다시는 원고기간에 다이어트를 하지 않겠습니다. 선언;
일어날 때마다 눈앞이 시꺼매 지네요 우왕ㅋㅋㅋ...
문젠 1키로도 안빠졌단거야. 이러지말자 정말..OTL


행사장에서 수령하시는 분들은

D-16 에서 찾아가 주시면 되겠습니다.
케케단이 부스가 없지 말입니다...OTLlll
그리고 만의하나ㅠㅠ 제가 결국 펑크를 낼 경운 ㅠㅠ

직수령을 계획 하고 계시던 분들은 환불이나,
통판으로 바꾸는 수고를 들이게 해드려야 할 것 같습니다.
제 실수기 때문에; 배송비는 제가 부담합니다.

일단 내일 뽑아 주신다고 했으니 나진 않을 ㅠㅠ 것 같지만 불안해섲 ㅜㄱ응럼니ㅏ얼 ㅠㅠ...






요한 때문에 숨을 쉴 수 없다ㅠㅠ...

Somewhere over the rainbow, way up high,
저 높이 무지개 너무 어딘가에
There's a land that I heard of once in a lullaby.
자장가를 들으며 꾸었을 그런 꿈들
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
저 무지개 너머 푸른 하늘 어딘가에
And the dreams that you dare to dream really do come true.
당신이 꿈꿔왔던 꿈들이 현실이 되고 있어요

 
Some day I'll wish upon a star
언젠가 나는 저 높이 떠있는 별에게 소원을 빌 거에요
And wake up where the clouds are far behind me.
일어나 보니 내 뒤로 구름들이 흘러가고
Where troubles melt like lemon drops
걱정은 마치 레몬즙처럼 사라져버렸죠
Away above the chimney tops
굴뚝 저 높이에
That's where you'll find me.
그곳에서 나를 찾을 수 있어요

 
Somewhere over the rainbow, blue birds fly,
무지개 저 너머 어딘가에 파랑새는 날아다니고,
Birds fly over the rainbow,
새들은 무지개 너머로 날아가는데
Why, oh why can't I?
왜, 왜 난 날아갈 수 없을까?

 

If happy little blue birds fly
만일 작은 파랑새가 날아서
Beyond the rainbow
무지개 너머로 날아갈 수 있다면
Why, oh why can't I?
왜, 왜 난 날아갈수 없을까?

Posted by 이막일 :